Localization Strategy & Planning
We help you plan how to localize your game in a realistic, sustainable way. From choosing target languages and defining tone, to setting up file formats and workflows, we make sure localization fits your timeline and budget.
What It Solves
- ✓Unclear which languages to support first
- ✓No plan for keeping translations up to date
- ✓Messy or fragile text export/import workflows
- ✓Lack of guidelines for translators and reviewers
When You Need It
- ✓Before starting localization for your first game
- ✓Preparing a roadmap for multiple regions
- ✓You had issues with localization on a previous title
- ✓You need to convince stakeholders with a clear plan
Deliverables
- ✓Localization strategy document
- ✓Recommended language and market list
- ✓Workflow and tooling recommendations
- ✓Style and terminology guidance outline